Thursday, October 7, 2010

tie or tide...the results

So. It seems that you people prefer tide to tie. And I'm perfectly ok with that. You say tide, I'll say tie, and we'll all just get along.

However, what baffles me is what determines which one you say. Is it that you say what you think you hear and 1/3 of the population doesn't hear the -d on the end? Or is there actually a pattern in location, gender, age, etc, that is obviously missing here from such a small survey sample. In my family, for example, my mom, sister and I (New Yorkers) all say tie me over; my dad (Utahn) says tide me over (my brother probably doesn't say either, as he spends most of his time cursing). Where's the pattern in that?

Another question that I still have is where exactly did the expression tide me over come from in the first place? Now I'm no etymologist, but my theory lies in the meaning of an obsolete form of the word tide, which, according to the OED (thanks for the byu access, sister!) means:

tide: To carry through (an undertaking); to enable (a person) to surmount (a difficulty, etc.) as on a swelling tide.

The earliest use of this form of tide occurred in 1626 and the last in 1870 and, coincidentally, coincides with the first appearances of the expression tide me over.

to tide over: to get over or surmount (a difficulty, time of stress, etc.) as if by rising on the flowing tide, or by taking advantage of a favourable tide

And, surprise! (to me, at least) an alternate and modern definition of tide is:

tide: To carry, as the tide does

If you consider tide in this way rather than thinking solely about waves flowing to and fro, I think it makes quite a bit of sense where our expression originated.

Alas, the OED has no information concerning tie over (at least that I can find), so I can't answer when, why, or how it emerged into the English language. But I will say that as a descriptivist, and maybe also because I myself say the alternate expression, I can't condemn the use of tie. It's just the way language evolves, folks. Take it or leave it.

No comments: